The Pillow Book
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to wishlist failed.
Remove from wishlist failed.
Adding to library failed
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
£0.00 for first 30 days
Buy Now for £17.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
-
Narrated by:
-
Georgina Sutton
-
By:
-
Sei Shōnagon
About this listen
The Pillow Book of Sei Shōnagon is a fascinating, detailed account of Japanese court life in the closing years of the 10th century. Written by a lady of the court at the height of Heian culture, this book enthrals with its lively gossip, witty observations and subtle impressions.
Lady Shōnagon was an erstwhile rival of Lady Murasaki, whose novel, The Tale of Genji, fictionalized the elite world Lady Shōnagon so eloquently relates. Featuring reflections on royal and religious ceremonies, nature, conversation, poetry and many other subjects, The Pillow Book is an intimate look at the experiences and outlook of the Heian upper class.
Sei Shōnagon, born around 965, was lady-in-waiting to Empress Sadako and between the early 990s and 1002, she kept these ‘personal notes’, recording what she saw and encountered with wit, accuracy and intelligence. There is immense variety here. There are more than 320 entries, each with its own heading: ‘Birds’, Trees’, ‘When His Excellency The Chancellor Had Departed’, ‘Unreliable Things’.... Some entries are very brief, no more than ‘asides’, and there are even concise lists. Some reflect the sensitive Japanese response to nature or patterned silk, and there are longer narratives of incidents involving prominent political figures. Her singular humour is often to the fore: ‘Masahiro really is a laughing stock. I wonder what it is like for his parents and friends.’
But there are also entries which reflect a considerate nature as shown in ‘One of Her Majesty’s Wet-Nurses’.
While Arthur Waley’s classic translation remains well-known it was abridged, and this Ukemi recording presents the translation by Ivan Morris, the first unabridged English version. It is fluent and lively, and reflects the sparkling character of Sei Shōnagon’s writing which, in the 21st century, belies its ancient origins and its academic standing as one of the great works of Japanese literature. This is perfectly captured by in Georgina Sutton’s reading.
©1979 Estate of Ivan Morris (P)2022 Ukemi Productions LtdWhat listeners say about The Pillow Book
Average customer ratingsReviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.
-
Overall
-
Performance
-
Story
- Double D
- 03-03-23
A fascinating contemporaneous insight...
Into court life that is much more invigorating and much less tragic than Genji Monogatari. However, personally, I prefer the lattter for all that people criticise and unfavourably compare the author Muraski Shibiku. I do agree that the prose is beautifully evocative, but I did find the chapter titles quite irritating, paradoxically unimaginitive and sometimes longer than the chapters themselves!
The narrator turns in a good performance, but it would have been so much better had her japanese pronunciation been.... well, Japanese. Part of the poetry of Japan is in the names themselves, after all.
I'm still not sure if the foreword should have been an afterword instead or split, maybe?
Anyway, I enjoyed this book and found myself engaged, entertained and liking Shonagon and the Empress during our ten years with them at court.
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
You voted on this review!
You reported this review!
1 person found this helpful